Los objetos se muestran al público en la sala dedicada al arqueólogo Walter Alva, que fue inaugurada recientemente en Lambayeque. Hay máscaras, copas y otras representaciones antropomorfas.
Cincuenta y tres objetos arqueológicos, incluyendo máscaras, copas y representaciones antropomorfas de oro y cobre, así como vasijas de cerámica, piezas textiles, objetos de piedra y de madera, se presentan al público por primera vez en el Museo Tumbas Reales de Sipán, ubicado en Lambayeque.
Los objetos estaban guardados en el museo y ahora se exhiben en la nueva sala “Walter Alva”, dedicada al arqueólogo que descubrió la tumba del Señor de Sipán.
“Hemos tenido nueve meses de trabajo, tras la identificación de las piezas, conservación, guion, la preparación y el montaje, para montar la exposición temporal sobre Walter Alva y sus aportes en la lucha contra el tráfico ilícito de patrimonio cultural”, dijo Edgar Bracamonte Lévano, director del museo.
La exposición estará abierta hasta fin de año, con posibilidades de continuarla también en 2024. En cuanto a la sala Walter Alva, se irá renovando cada dos o tres años: “Son unos 90 metros cuadrados donde se exhiben actualmente las piezas arqueológicas recuperadas del saqueo y repatriación de bienes culturales que fueron traficados ilegalmente a los Estados Unidos y Europa”, explicó el director del museo.
Entre los objetos destacados hay una vasija robada de algún museo de Perú y luego devuelta desde Rusia vía encomienda. En total, el Museo Tumbas Reales posee más de 5.000 objetos recuperados de saqueos.
Entretanto, el Ministerio de Cultura está trabajando para recuperar una serie de piezas arqueológicas mochicas que se encuentran en Nueva York y que quieren ser devueltas al país por las personas que la recibieron como herencia.
Junto con la nueva muestra se inauguró la primera sala permanente para personas con discapacidad visual, donde se cuenta con paneles en sistema braille y réplicas de los principales ornamentos y emblemas del Señor de Sipán y otros personajes de la cultura mochica.
Se presentó asimismo una guía audiovisual conformada por más de 300 videos que pueden ser visualizados y descargados mediante códigos QR en cada vitrina. Estos videos están en inglés, quechua lambayecano y lengua de señas peruana.